Я никогда не заработаю денег на издательстве

Перевод: Lady Galadriel
Источник: viggo-works.com

Персеваль Пресс, издательский дом, основанный актёром в 2002 году, только что выпустил в Аргентине и США испанское издание “Антологии новой аргентинской поэзии”, сборник, отредактированный Густаво Лопесом. В сборнике фигурируют наиболее выдающиеся имена “поколения 90-х”, такие как Фабиан Казас, Габриэла Бежерман, Вашингтон Кукурто, Мартин Гамбаротта и другие.

“До того, как стать актёром, я уже был писателем,” говорит Вигго Мортенсен сейчас. Его издательский дом, Персеваль Пресс, только что выпустил “Антологию новой аргентинской поэзии”, которая включает в себя стихи 22 поэтов так называемого “поколения 90-х”,таких как Фабиан Казас, Дамиан Риос, Марина Мариаш, Марио Артекка, Мартин Прието, и других. Тираж в 2000 экземпляров это что-то

необычное для изданий такого рода в США. Круг интересов Персеваль Пресс включает в себя альбомы по изобразительному искусству, фотографию, все те области искусства, что волнуют основателя издательства,Вигго Мортенсена.

По его словам, его слава это плюс, потому что она привлекает внимание и притягивает больше читателей.”Хотя я и снимаюсь в кино уже на протяжении 15 лет, люди

узнали обо мне в основном благодаря “Властелину Колец”,но я писал и читал свои стихи уже в 80-е.”

Почему Вы решили основать свой издательский дом?

Моя первая книга была издана в 92 или 93 году. Затем были изданы 2 собрания моих картин и фотографий и поэзия на английском и испанском. Я многому научился тогда, и как фотографу, для меня было очень важно, чтобы репродукции моих фотографий были хорошими и я подумал:”Я люблю книги. Я люблю читать, мне нравится встречаться с новыми писателями, с новыми художниками. И как раз перед премьерой второй части “Властелина Колец”, я подумал, что я мог бы использовать своё признание, свой успех, чтобы основать небольшую издательскую компанию. Я хотел издавать тех художников о

которых я знал, что они ещё не были изданы, или возможно были изданы, но не таким образом, как им того хотелось. Так как люди знали меня, я издал в первый год 2 свои книги, а также книги других, ещё неизвестных авторов.

Каково устройство, принцип Вашего издательского дома и специфика, структура вашей работы?

Каждая книга издаётся так, как этого хочет автор. Я высказываю своё мнение, как издатель, но по отношению к книге я не делаю ничего, что не нравилось бы авторам. Я работаю вместе с моим братом, и временами  с сыном. Когда меня нет на месте, из-за моих путешествий, они занимаются издательством. Мы продаём книги как в книжных магазинах, так и в интернете.

Что определяет тираж?

Тираж зависит от книги. Однажды мы отпечатали 5000 экземпляров, но обычно мы печатаем 1000, время от времени 500 экземпляров. Тираж поэзии несколько больше. Если это моя книга, я знаю, что люди купят её, следовательно я могу свободно печатать 2000 экземпляров, и переиздавать потом, так как я знаю, что они раскупятся.

Во что это обходится, сделать книгу коммерчески успешной?

У нас есть что продать. Мы печатаем книги с хорошим оформлением и на хорошей бумаге. Мы не делаем дешёвку, и нам нужно возмещать издержки. Наши соглашения довольно открыты.Если мы покрываем наши расходы, половина дохода от книги причитается автору. Я знаю, что издательский дом это то, с помощью чего я никогда не собираюсь зарабатывать деньги. Мои книги помогают привлекать внимание

к другим книгам, а экономическому балансу быть хоть немного экономичным. Мне нравится это делать. Авторы говорят мне, если у них есть какая то идея, образ, и я могу

подсказать, посоветовать, например, человека, который занимается чем-то, о чём пишет автор. Но все окончательные решения мы принимаем вместе.

То, что вы говорите, отличается большинства других издательств. С какими трудностями сталкивается независимый издатель в США?

Есть издательства, которые начинают также, как наше и, как правило, если их первые годы были успешными, большие компании покупают их и превращают в один из своих брэндов, один из своеобразных знаков престижа. Это хороший способ заработать деньги, но они также говорят тебе “не этот автор, мы хотим публиковать того, кто продаётся”.Они устанавливают пределы, а я не люблю этого. Я счастлив тем, что мы делаем. Если бы они стали вмешиваться в то, как мы оформляем наши книги или в то, что мы публикуем, это бы всё разрушило. Возможно, эта книга(”Антология”) будет хорошо продаваться, я уже сказал Густаво Лопезу, что очевидно она не включает всех поэтов 90-х,так что было бы неплохо сделать ещё один том с поэзией этого поколения.

Как вы пришли к этому проекту, опубликовать “Антологию аргентинской поэзии”?

Через Кевина Пауэра, англичанина, который много путешествовал в Аргентину. Те, кто хотели опубликовать это, не могли этого сделать. Я переосмысливал эти поэмы снова и снова. И мне кажется неплохо воспользоваться тем фактом, что люди знают меня, чтобы привлечь больше читателей  к поэзии.

Существует ли редактор, который вдохновляет Вас на Вашу работу, какая-то ролевая модель, на которую Вы могли бы сослаться?

Нет, я мог бы попытаться показаться очень умным и назвать многих из них, но, по правде говоря, нет.(Смеётся).У нас нет чёткой идеи что мы собираемся делать в следующие три года, вместе с тем у нас, есть чем заняться в ближайшие 2 года. Дело в том, что когда я говорю об издательстве, очень многое меняется по ходу дела. У нас достаточно много работы, а мы двигаемся так медленно…Но мы не просим о помощи.

Окт 3 2009
This article was posted by Noelle and it has
написано в рубрике: интервью

3 комментариев

  1. Довольно интересный материал. Спасибо :)

    Интересно то, что к издательскому делу Вигго относится, как к одному из хобби, средству самовыражения.

    Ведь, действительно, если пытаться относиться к издательству прежде всего, как к бизнесу, к делу, которое должно приносить деньги, придётся жертвовать своими “идеалами”, и “держать нос по ветру”, издавая лишь то, что в данный момент интересно “широкому” читающему потребителю.
    А для Мортенсена его новое хобби лишь средство поиска единомышленников и возможность демонтсрировать собственные вкусы в литературе, изобразительном искусстве и поэзии.
    Про издателей, нацеленных на бизнес, Вигго говорит: “они также говорят тебе “не этот автор, мы хотим публиковать того, кто продаётся”.Они устанавливают пределы, а я не люблю этого.”
    Правильно, взять любое СМИ, нацеленное на рейтинг или наживу,. Оно, всё-таки, зависит от массовой аудитории, печатает и пропогандирует лишь то, что хорошо покупается, а издательское дело Вигго изначачально независимо.
    Это лишь отражение его собственных взглядов и вкусов.
    Здорово, когда у человека есть возможность знакомить других с тем, что он считает достойным внимания. И киношная слава Мортенсена в этом деле ему хорошее подспорье. :)

    Комментарий от Vereska — 03/10/2009 @ 21:42

  2. Портал просто замечательный, буду рекомендовать всем знакомым!

    Комментарий от asji — 07/10/2009 @ 7:44

  3. Благодарю ! Статья интересная.

    Комментарий от Challenger — 07/10/2009 @ 22:03

RSS лента комментариев к этой записи. TrackBack URL

Оставить комментарий